Strindberg il meglio del teatro per la prima volta tradotto dall’originale svedese

10,00

Il meglio del Teatro di questo Autore tradotto per la prima volta in italiano dall’originale svedese. I testo sono preceduti da una introduzione generale: Strindberg di Giacomo Oreglia. Seguono Strindberg e l’Italia di Torsten Eklund e Fortuna e attualità di Strindberg di Gunnar Ollèn. Ogni opera ha la sua particolare introduzione di Elisabeth Hermondson e Giacomo Oreglia.

1 disponibili

Categoria: Tag:

Descrizione

I Capolavori, collana diretta da Lucio Ridenti

Società Editrice Torinese 1951

700 pagine

Informazioni aggiuntive

Peso 1040 g
Dimensioni 17.00 × 24.00 × 4.5 cm

Recensioni

Ancora non ci sono recensioni.

Recensisci per primo “Strindberg il meglio del teatro per la prima volta tradotto dall’originale svedese”

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.